قرآن پاک کا پارہ 30 لفظ بہ لفظ

Pak Appz

قرآن پاک کا پارہ 30 لفظ بہ لفظ

آموزش
  • 0.00
(0 رای)

نصب رایگان

5000

نصب ها

Android 4.1+

نسخه حداقل

با تبلیغات

تبلیغات

16.05.2018

تاریخ انتشار

توضیحات:

An exclusive app of 'Juz 30' for easy and quick memorization of small Surahs recited in Namaz (Salat or salah or Salaah or Salaat).

The Holy Quran is a compilation of the verbal revelations given to the Holy Prophet Muhammad (saw) over a period of twenty three years. The Holy Quran is the Holy Book or the Scriptures of the Muslims. It lays down for them the law and commandments, codes for their social and moral behaviour, and contains a comprehensive religious philosophy. The language of the Quran is Arabic.

Besides its proper name, the Quran is also known by the following names:al Kitab The Book;al Furqan (The Discrimination): al Dhikr (The Exposition); al Bayan (The Explanation); al Burhan (The Argument); al Haqq (The Truth); al Tanzil (The Revelation); al Hikmat (The Wisdom); al Huda (The Guide); al Hukm (The Judgment); al Mau'izah (The Admonition); al Rahmat (The Mercy); al-Noor (The Light); al-Rooh (The Word).

The Holy Quran is divided into thirty equal parts also known as thirty PARA's (chapters). In this app you can recite the 30 PARA (chapter) with word by word translation in Urdu language.

This application contains Juz Amma (Last chapter of the Quran from Surah 78 to Surah 114) and Al-Fatiha. Each sura is displayed with its original verse (in arabic) and also with its translation in Urdu.

An exclusive app of 'Juz 30' for easy and quick memorization of small Surahs recited in Salat / salah / namaz.

We all believe that Holy Quran is the Book of Allah revealed to Prophet Muhammad (Sallal Lahu Alaihi Wa Sallam) and that, it will continue till the end of the world to admonish and guide the entire humanity, irrespective of nation, country, time and space. It is not only a source of remembrance and guidance for the believers but also a healing mercy.

Quran Majeed Lafz Ba Lafz with urdu Tarjuma (Translation), rendered by Hakimul Ummat Hazrat Maulana Ashraf Ali Thanvi Sb.This the new and unique way of learning the word-to-word authentic Urdu translation of the Glorious Quran.Each Arabic word is boxed with the Urdu meaning below it.

A juzʼ (Arabic: جُزْءْ, plural: أَجْزَاءْ ajzāʼ, literally meaning "part") is one of thirty parts (also called Para - پارہ) of varying lengths into which the Quran is divided.

The most commonly memorized juzʼ is juzʼ ‘amma, the 30th juzʼ, containing chapters (sūrah) 78 through 114, with most of the shortest chapters of the Qurʼān. Juzʼ ‘amma is named, like most ajzāʼ, after the 1st word of its 1st verse (in this case chapter 78).

Urdu
First Urdu translation of Qurʻan was done by Shah Abdul Qadir, who was the son of Shah Abdul Aziz Dehlawi. One of the authentic translation of the Qurʻan in Urdu was done by Ahmed Raza Khan Barelvi and was named Kanzul Iman. Molana Ashiq Elahi Merathi also translated the Qurʻan in Urdu. Tafseer e Merathi is a renowned translation of Qurʻan along with tarsier and Shan e Nazool in Urdu by Ashiq Ilahi Bulandshahri, In 1961 Mafhoom-ul-Quran by Ghulam Ahmed Perwez as well as Irfan-ul-Qurʻan a translation by Muhammad Tahir-ul-Qadri also an Urdu translation of the Qurʻan. [Mutalaeh Qurʻan مطالعہ قرآن] by ABDULLAH, 2014, is an Urdu Translation.

Sindhi
Akhund Azaz Allah Muttalawi (Urdu: آخوند أعزاز الله) was a Muslim theologian from Sindh. Akhund Azaz is considered to be the first person who translated the Qurʻan from the Arabic to the Sindhi. later it was translated in Sindhi language by Imam Abul Hassan bin Mohammad Sadiq Al-Sindhi Al-Ma

Hindi and Gujarati
Kanzul Iman was also translated into the Hindi, followed by Bengali and Gujarati.

Indonesian languages
The Qurʻan has also been translated to Acehnese, Buginese, Gorontalo, Javanese, Sundanese, and Indonesian of Indonesia, the most populous Muslim country in the world.

Bengali
Girish Chandra Sen, a Brahmo Samaj missionary, was the first person to produce a complete translation of the Qurʻan into the Bengali language in 1886, although an incomplete translation was made by Amiruddin Basunia in 1808.

Pak Appz برنامه های دیگر

دانلود